[关键词]
[摘要]
中医用于防治疾病的历史源远流长。在漫长的历史中,中医学积淀了丰富的经典文献、病例记录以及各种临床研究数据,详尽记录了中医的运用和疗效。然而当代临床决策需要更高质量与可靠的证据来支持。由于中医在此领域的循证证据较为缺乏,妨碍了中医与现代医学的有效融合,也制约了中医作为一种安全且有效医疗方式在全球的推广和认可。过去20年中,世界各地的研究人员和机构,包括世界卫生组织(WHO)和联合国,致力于支持传统药物(如中医)与现代医学的整合,以提升全球医疗保健水平。该文分析了过去20年来(2005年2月至2024年2月)国际四大顶级医学刊物(如BMJ,JAMA,Lancet and New England Journal of Medicine)发表的中医研究文献,阐述了中医循证证据基础的发展。同时着重介绍了该研究团队在推动循证临床中医发展的关键举措,包括澳大利亚中医产品和从业者的规范监管、教育标准的提高以及国际合作的深化。该研究团队在中澳国际中医研究中心内所开展的科研课题充分展现了这种国际合作的成果和优势。中澳国际中医研究中心通过独特而全面的“整体证据”方法,开展的中医优势病种疗效和安全性的系统评价和临床研究,为中医证据基础的提升做出了重要贡献;部分高影响力的学术论文和开创性的系列中医临床循证专著被国际医学指南广泛引用。尽管在过去20年里,中医的临床证据基础得到了较大提升,但仍存在一定的空白,制约了其与现代医学的融合。未来需要持续的资金和研究来推动这项工作,以确保中医防治疾病的安全、有效和可行性,最终实现将传统医学作为WHO全球医疗覆盖战略的一部分。
[Key word]
[Abstract]
Chinese medicine has been used for centuries to treat a range of health conditions. This history has produced a wealth of classical literature,case studies and clinical research data detailing its use and effectiveness. However,high-quality and conclusive evidence that meets modern requirements for clinical decision support is lacking. This evidence gap limits the integration of Chinese medicine with contemporary medicine,which in turn limits global access and acceptance of Chinese medicine as a form of safe and effective health care. Over the past 20 years,researchers and organisations around the world,including the World Health Organization(WHO)and United Nations,have worked to support the integration of traditional medicines,such as Chinese medicine,with conventional medicines to improve global health care. This paper provides an overview of Chinese medicine studies published in the top four general medical journals(BMJ,JAMA,Lancet and New England Journal of Medicine)from February 2005 to February 2024 in the past 20 years to highlight the progress in the development of this evidence base. It also highlights key actions taken to promote evidence-based clinical Chinese medicine,including product and practitioner regulation,formalising education standards,and international collaborations. Research conducted at the China-Australia International Research Centre for Chinese Medicine demonstrates the benefits of such a collaboration. Through development of its unique and inclusive‘whole-evidence’approach,plus clinical studies and systematic reviews,the Centre has significantly contributed to the evidence base for clinical Chinese medicine. In addition,its high-impact papers and groundbreaking monographs have been cited in international conventional medicine guidelines. While progress has certainly been made during the past 20 years to build a stronger evidence base for clinical Chinese medicine,there is still a considerable gap that limits its integration with conventional medicine. Future funding and research are needed to continue this work and achieve to safe,effective and accessible traditional medicine as part of the WHO’s Universal Health Coverage strategy.
[中图分类号]
R2-031
[基金项目]
中澳国际中医研究中心项目